THE 2-MINUTE RULE FOR PREKLADAC

The 2-Minute Rule for prekladac

The 2-Minute Rule for prekladac

Blog Article

Reception of DeepL Translator in 2017 was frequently good, with TechCrunch appreciating it for your accuracy of its translations and stating that it had been a lot more precise and nuanced than Google Translate,[3] and Le Monde thanking its developers for translating French text into a lot more "French-sounding" expressions.

bulharštinadánštinaněmčinařečtinaangličtinašpanělštinaestonštinafinštinafrancouzštinamaďarštinaindonéštiněitalštinajaponštinakorejštinalitevštinalotyštinanorština (bokmål)nizozemštinapolštinaportugalštinarumunštinaruštinaslovenštinaslovinštinašvédštinaturečtinaukrajinštinačínštinaarabština

This most up-to-date update has altered it from perfect to ordinary. Wherever there was once a "new translation" button, it's now an empty Area, earning speedy translations slower than ahead of. In addition, you will find extra bugs and difficulties now.

bulharštinadánštinaněmčinařečtinaangličtinašpanělštinaestonštinafinštinafrancouzštinamaďarštinaindonéštiněitalštinajaponštinakorejštinalitevštinalotyštinanorština (bokmål)nizozemštinapolštinaportugalštinarumunštinaruštinaslovenštinaslovinštinašvédštinaturečtinaukrajinštinačínštinaarabština

Rozumějte světu okolo sebe a komunikujte v různých jazycích Stáhnout aplikaci

Style, say, or handwrite Use voice input or handwrite people and terms not supported by your keyboard

The chance to select and translate text has disappeared! We used in order to find any textual content and Visit the duplicate-paste menu. In that menu would seem a "translate" alternative by using a Google Translate symbol beside it.

Then Google Translate would seem on Element of the display screen with the interpretation. With the final cellphone update, there is now a new "translate" button without having symbol, and it is awful at translating as it is a Samsung dictionary rather. The Google Translate button is long gone!

bulharštinadánštinaněmčinařečtinaangličtinašpanělštinaestonštinafinštinafrancouzštinamaďarštinaindonéštiněitalštinajaponštinakorejštinalitevštinalotyštinanorština (bokmål)nizozemštinapolštinaportugalštinarumunštinaruštinaslovenštinaslovinštinašvédštinaturečtinaukrajinštinačínštinaarabština

bulharštinadánštinaněmčinařečtinaangličtinašpanělštinaestonštinafinštinafrancouzštinamaďarštinaindonéštiněitalštinajaponštinakorejštinalitevštinalotyštinanorština (bokmål)nizozemštinapolštinaportugalštinarumunštinaruštinaslovenštinaslovinštinašvédštinaturečtinaukrajinštinačínštinaarabština

There are times when typing a thing, the cursor jumps back again to the beginning from the sentence, causing a jumble and blur. The cure will be to exit out of the app and restart it, leading to once again, slower translations. It absolutely was high-quality before. Transform it back again.

Vracejte se k předchozím here překladům, přizpůsobte je jakémukoli kontextu a nastavte si aplikaci podle vašich potřeb.

You will find times when typing something, the cursor jumps back again to the start of the sentence, triggering a jumble and blur. The cure would be to exit out with the application and restart it, creating Yet again, slower translations. It absolutely was good ahead of. Improve it back.

Offline translator doesn't perform equally approaches even though the languages ​​are downloaded - incredibly terrible. Update: It would not do the job even your "information".

Report this page